aus dem Georgischen übersetzt und kommentiert von Sebastian Minkner
Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, eine wissenschaftliche Übersetzung des swanischen Mythos „Der Anführer der Ḡunč’aant’ und Dali“ vorzulegen, die bei der Übersetzung auftretenden Probleme darzustellen sowie eine freie Übertragung des Mythos ins Deutsche vorzunehmen. Abschließend soll versucht werden den Inhalt des Mythos zu interpretieren. Die vorliegende Arbeit ist ein leicht abgewandelter Auszug aus einer im Rahmen meines B.A.-Studiums an der Universität Jena im Fachbereich Kaukasiologie angefertigten Seminararbeit. Für Rückfragen, Anregungen und Kritik stehe ich gerne zur Verfügung. [email protected]